قوانین سایت

از اینکه ترجمانو را برای ترجمه متن خود انتخاب نموده‌اید، متشکریم.

ضوابط و شرایط زیر به عنوان یک مرجع جهت جلوگیری از بروز هرگونه عدم تفاهم و اشتباه از سوی طرفین در ارائه خدمات در نظر گرفته شده‌اند و ملاک عمل ترجمانو در ارائه خدمات به مشتریان می‌باشند.

با توجه به گستردگی و پیچیدگی انواع خدمات ترجمه و امکان ایجاد عدم تفاهم در برخی از موارد، این متن به منظور ایجاد یک زبان مشترک برای اجرای خدمات و جلوگیری از بروز هرگونه اختلاف و سوء برداشت تدوین شده است و در مواقع اختلاف مرجعی برای حل اختلاف به شمار می رود.

مشتری سفارش دهنده و پردازنده هزینه خدمات می باشد و می تواند شامل کلیه اشخاص حقیقی و حقوقی باشد.
مجری خدمات ترجمانو است که ترجمه را اجرا می نماید و در قبال آن هزینه ترجمه را دریافت می نماید.
ثبت نهایی سفارش به معنای پر کردن فرم ثبت نهایی سفارش پس از انجام پرداخت بانکی توسط مشتری است و به منزله قبول شرایط مندرج در پنل مشتری و شرایط و قوانین خدمات (متن حاضر) است.

  • هزینه خدمات بر اساس برآورد هزینه مجری خدمات و طبق جزئیات سفارش و محتوای خام ارائه‌شده توسط مشتری محاسبه می‌شود و در پنل کاربری مشتری یا در ایمیل برآورد هزینه ارائه می‌گردد .
  • اجرای پروژه منوط به دریافت پیش‌پرداخت از سوی مشتری به صورت واریز به حساب اعلام شده توسط مجری خدمات می‌باشد، مگر آنکه شرایط دیگری به صورت کتبی به مشتری اعلام شده باشد. در موارد پرداخت قسطی پروژه، در صورت عدم واریز اقساط توسط مشتری، زمان تحویل پروژه به مدت تاخیر در واریز به تعویق خواهد افتاد.
  • تنها هزینه کتبی ذکر شده در پنل به عنوان هزینه معتبر انجام پروژه شناخته می شود و هرگونه برآورد شفاهی احتمالی ناشی از برقراری تماس های تلفنی و سایر موارد قبل از ثبت نهایی در پنل غیر قابل استناد است و فقط جهت راهنمایی در جهت اعلام هزینه حدودی ترجمه می باشد.
  • کلیه شکل ها ، نمودار ها و  جدول ها در فرمت اصلی پروژه ترجمه خواهند شد ، فرمولها باز نویسی نخواهند شد . در پروژه هایی که بنا به خواست مشتری شکل ها، جدول ها و فرمول ها نیاز به طراحی مجدد داشته باشند ، هزینه بر حسب مقتضیات پروژه اعلام خواهد شد و مجری خدمات مجاز است برای ارائه خدمات با کیفیت استاندارد، صرفنظر از زمان و هزینه  اعلام شده در پنل مشتری و بر حسب مقتضیات پروژه، اقدام به تمدید زمان به مدت ۲۵% زمان اجرای پروژه بدون هماهنگی قبلی با مشتری، و ۵۰% زمان پروژه با هماهنگی قبلی با مشتری نماید.
  • تاریخ و زمان پیش پرداخت و تائید مالی، ملاک زمان آغاز پروژه می باشد.
  • مجری خدمات هیچگونه مسئولیت یا خسارت ناشی از هرگونه تأخیر توسط مشتری نظیر تأخیر در پرداخت پیش پرداخت، تسویه حساب نهایی، ارسال فایل و غیره را نمی پذیرد. بدیهی است در چنین حالتی کلیه تاریخ های تحویل از پیش اعلام شده لغو و تاریخ های جدید تعیین خواهند شد و معتبر خواهند بود.
  • برای پروژه های طولانی، ممکن است شرایط پرداخت به شیوه پرداخت در چند نوبت باشد که در چنین حالتی مشتری موظف است در زمان های مشخص شده در قرارداد نسبت به پرداخت و ثبت پرداخت اقدام نماید. بدیهی است در صورت امتناع یا قصور در پرداخت از سوی مشتری، ارائه دهنده خدمات مجاز است پروژه را تا زمان پرداخت مشتری، به حالت تعلیق در آورده یا به طور کلی لغو نماید.
  • مسئولیت هرگونه اشتباه در پرداخت به حساب هایی غیر از حساب های اعلام شده توسط مجری خدمات بر عهده مشتری است.
  • چنانچه پروژه به هر علتی به درخواست مشتری لغو گردد، در صورتیکه بخشی از پروژه انجام شده باشد، هزینه بخش انجام شده(بدون در نظر گرفتن تخفیف حجمی) به علاوه ۵% کارمزد خدمات اداری به علاوه کلیه هزینه های استرداد وجه (کارمزد بانکی) کسر گردیده و باقیمانده وجه به حساب مشتری واریز خواهد شد.
  • مشتری موظف است نسبت به انتخاب خدمات مناسب با بودجه و کیفیت مورد انتظار خود اقدام نماید. بدیهی است هیچگونه مسئولیتی بابت انتخاب نادرست مشتری و پیامدهای ناشی از آن بر عهده مجری خدمات نمی باشد.
  • ترجمه هر پروژه بازتابی از محتوای اولیه هر پروژه می باشد. در رابطه با خدمات ترجمه، درصورتیکه محتوای اولیه پروژه ارسالی از لحاظ نگارشی یا علمی ضعیف یا ناقص بوده و ساختار نادرست و غیراستانداردی داشته باشد، طبیعی است که شرایط مشابهی در ترجمه متن نیز مشاهده گردد. مجری خدمات دارای مسئولیت اعمال تغییرات به منظور بهبود محتوای پروژه خارج از سفارش مشتری نمی باشد.
  • ترجمه یکی از دشوارترین زمینه ها در علوم ادبیات و نگارش به شمار می رود و برگردان هر متن از زبان مبدأ به زبان مقصد نیازمند تسلط کامل بر قوانین گرامری و نگارشی هر دو زبان و در عین حال تسلط کامل بر محتوای علمی متن اولیه می باشد و از این رو طبیعی است که هیچ ترجمه ای دارای شرایط کاملاً ایده آل و بی نقص نخواهد بود. با این حال به منظور رعایت حقوق مصرف کننده و کسب رضایت هر چه بیشتر مشتری، ترجمانو کلیه خدمات خود را با گارانتی ۴۸ ساعته ارائه می نماید تا مشتریان بتوانند از رعایت کیفیت مطلوب خدمات اطمینان حاصل نمایند.
  • نحوه چیدمان جملات و استفاده از لغات در هر ترجمه امری سلیقه ای است و چیدمان جملات (در صورتیکه از لحاظ نگارشی دارای مشکل نباشند.) مشمول خدمات گارانتی نمی باشد.

نکته مهم:

ترجمانو دارای حق افزودن، حذف یا اصلاح تمامی یا بخشی از شرایط و قوانین خدمات ذکر شده در این صفحه در هر زمان و بدون اطلاع قبلی می باشد ولی در صورتیکه این قوانین در حین اجرای پروژه تغییر پیدا کنند مراتب از طریق ایمیل به اطلاع مشتریانی که پروژه آن ها در دست اجرا است، خواهد رسید.

دانلود رایگان مقاله