ترجمه تخصصی کامپیوتر

شبکه‌ای از مترجمین و ارزیابان حرفه‌ای

1 ستاره2 ستاره3 ستاره4 ستاره5 ستاره (11 امتیاز, میانگین: 4٫64 از 5)
Loading...

قدمت کم علوم کامپیوتر: دلیلی بر بالا بودن نیاز به انجام ترجمه تخصصی کامپیوتر

نخستین پایه‌های شکل‌گیری علوم کامپیوتر، به مدت‌ها پیش از اختراع کامپیوترهای دیجیتال کنونی باز می‌گردد. تجهیزاتی مانند چرتکه‌ها که برای انجام عملیات ثابت محاسبات عددی مورد استفاده قرار می‌گرفتند، از زمان عصر باستان و حتی پیش از توسعه‌ی ابزارهای پیچیده‌ی محاسباتی مانند ماشین‌حساب مکانیکی که پاسکال در سال ۱۶۴۲ آن را توسعه داد، وجود داشتند. امّا آن‌چه ما امروزه به‌عنوان علم کامپیوتر می‌شناسیم، در دهه‌ی ۱۹۵۰ و ۱۹۶۰ میلادی به‌عنوان یک رشته‌ی مجزای علمی تاسیس شد. نخستین دوره‌ی علمیِ آکادمیک علوم کامپیوتر با عنوان «دیپلم علوم کامپیوتر دانشگاه کمبریج» در سال ۱۹۵۳ در دانشگاه کمبریج آغاز شد. همان‌گونه که مشخص است با توجه به قدمت بسیار کم این رشته دانشگاهی، ترجمه تخصصی کامپیوتر از زبان انگلیسی به زبان فارسی، امری ناگزیر می‌نماید.

برای مشاهده تعرفه خدمات ترجمه کلیک کنید

برای ثبت سفارش ترجمه تخصصی کامپیوتر کلیک کنید

برای مشاوره در زمینه ترجمه تخصصی مقالات و کتب رشته کامپیوتر می توانید همین حالا با پشتیبانی ترجمانو در تماس باشید

۰۲۱-۶۶۴۶۹۷۳۵ (همه روزه از ۹ صبح الی ۹ شب)

علم کامپیوتر عبارت است از «رویکردی علمی و عملی به محاسبات عددی و کاربردهای آن». این علم به معنی مطالعه‌ی نظام‌مند امکان، ساختار، عبارات و مکانیزه کردن رویه‌ها (یا الگوریتم‌هایی) که بنیان گردآوری، نمایش، پردازش، ذخیره‌سازی، انتقال و دسترسی به اطلاعات را فراهم می‌آورد. تعریفی جایگزین که مناسب تعریف ارائه شده از علوم کامپیوتر باشد، عبارت است از مطالعه‌ی خودکارسازی فرایندهای الگوریتم مانندی که قابلیت توسعه‌پذیری دارند.

نظر به‌این‌که علم کامپیوتر امروزی، به تازگی دهه ششم عمر خود را پشت سر گذاشته است، مفاهیم این علم کاملاً نو است. از طرفی مفاهیم علم کامپیوتر کاملاً در دوران مدرن و پسامدرن شکل گرفته است؛ و همان‌طور که می‌دانیم در این بازه‌ی زمانی، زبان انگلیسی زبان اصلی علم بوده و هست. بنابراین تعداد منابع و اسناد فارسی در این علم بسیار ناچیز است. برهمین اساس نیاز دانشجویان، اساتید و پژوهشگران به انجام ترجمه تخصصی کامپیوتر از زبان انگلیسی به زبان فارسی بسیار شدید می‌باشد. بنابراین می‌توان ترجمه تخصصی کامپیوتر را چه در حوزه‌ی ترجمه انگلیسی به فارسی و چه در زمینه‌ی ترجمه فارسی به انگلیسی، یکی از پرکاربردترین و پر تقاضاترین نیازهای جامعه‌ی دانشگاهی ایران دانست.

ازسوی دیگر ما در حال حاضر عصر صنعت را پشت سر گذاشته، به عصر اطلاعات وارد شده‌ایم. در این عصر سرعت پیشرفت‌های فناوری اطلاعات به‌صورت نمایی افزایش می‌یابد، سرعت پردازش کامپیوترها، براساس قانون مور در هر دو سال دو برابر می‌شود و ما شاهد دگرگونی تمامی جنبه‌های زندگی بشر توسط فناوری اطلاعات و علوم کامپیوتر هستیم. چنین روندی، درک مفاهیم مربوط به علم کامپیوتر و فناوری اطلاعات را برای تمامی افراد، به‌ویژه کسانی که به‌طور تخصصی در علم کامپیوتر دستی ندارند بسیار دشوار می‌سازد.

با چنین شرایطی، انجام ترجمه تخصصی کامپیوتر به‌صورت صحیح، تنها از عهده‌ی فردی برمی‌آید که علاوه بر تسلط به ترجمه‌ی متون انگلیسی به فارسی یا ترجمه‌ی تخصصی فارسی به انگلیسی، بر مفاهیم علم کامپیوتر به‌خوبی ‌مسلط باشد و دانش وی در این زمینه به‌روز باشد. شبکه مترجمین ترجمانو برای انجام ترجمه‌های تخصصی رشته کامپیوتر راه‌حل ویژه‌ای اندیشیده است. استفاده از مترجمین خبره‌ی رشته‌های کامپیوتر و فناوری اطلاعات، مشتریان و کاربران ترجمانو را از دریافت ترجمه‌های دقیق و تخصصی آسوده‌خاطر می‌سازد.

دپارتمان ترجمه تخصصی کامپیوتر و فناوری اطلاعاتِ ترجمانو

ترجمانو برای عمل کردن صحیح به تعهدی که در قبال مشتریان خود، راجع به انجام ترجمه‌های تخصصی متون و مقالات رشته های مختلف دارد، دپارتمان ترجمه تخصصی کامپیوتر را با بیش از ۴۰ مترجمِ دارای تحصیلات دانشگاهی در سطوح کارشناسی ارشد و دکتری در گرایش‌های مختلف رشته کامپیوتر و فناوری اطلاعات تشکیل داده است.پیش از این در خصوص اهمیت تسلط مترجمین به هر کدام از گرایش های تخصصی این رشته صحبت کردیم و به این موضوع اشاره کردیم که برای انجام یک ترجمه تخصصی مقاله کامپیوتر در یک گرایش خاص یا انجام یک ترجمه کتاب کامپیوتر از هرکدام از گرایش های این رشته، نیازمند تسلط کامل مترجم آن به گرایش مورد نظر است تا بتواند معادل یابی تخصصی لازم را برای هر کدام از اصطلاحات تخصصی متن پیش رویش داشته باشد.

از همین رو ترجمانو سیستمی را طراحی نموده است تا بتواند مترجمین تخصصی گرایش های مختلف این رشته را بطور دقیق، بررسی و ارزیابی نموده و الزامات یک ترجمه تخصصی کامپیوتر را فراهم آورد. تمامی مترجمین این دپارتمان، پیش از ورود به شبکه ترجمه ترجمانو در آزمون تعیین سطح شرکت کرده و نمره قابل قبولی کسب کرده‌اند، سپس در فرآیند آموزش و ارتقاء ترجمانو قرار گرفته و با افزایش تجربه، قابلیت‌‌های آن‌ها توسط ارزیابان حرفه‌ای بهبود یافته است و می‌توان مطمئن بود که نه تنها در ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی کامپیوتر و فناوری اطلاعات توانمند هستند، بلکه ترجمه فارسی به انگلیسی تخصصی این رشته را نیز به صورت حرفه‌ای انجام می‌دهند. لازم به ذکر است کلیه مترجمین تخصصی در تمامی سطوح همواره از لحاظ کیفیت انجام ترجمه های تخصصی مورد ارزیابی ارزیابان مجرب ترجمانو قرار گرفته و همواره از لحاظ علمی و تخصصی آنالیز می‌شوند.

این روش خود باعث به روز رسانی اطلاعات تخصصی مترجمین شده و باعث ارتقاء سطح دانش علمی و تخصصی آن‌ها می‌گردد. ایجاد چنین ساختاری موجب شده است، کیفیت ترجمه تخصصی کامپیوتر در سفارشات ترجمانو به گونه‌ای ارتقا یابد که تمامی مشتریان وفادار ترجمانو سفارشات ترجمه کتاب کامپیوتر و ترجمه مقاله کامپیوتر خود را فقط به ترجمانو بسپارند و این مجموعه را به دوستان و آشنایان خود نیز توصیه نمایند. شبکه مترجمین تخصصی رشته کامپیوتر ترجمانو همواره جهت انجام ترجمه متون تخصصی کامپیوتر آمادگی لازم را داشته و در تلاش است با ارائه خدمات تخصصی و باکیفیت خود روز به روز در میان اساتید و متخصصین این رشته اعتبار بیشتری کسب نماید.

ترجمه تخصصی کامپیوتر

تقسیم‌بندی گرایش‌های تخصصی رشته کامپیوتر

ترجمه در گرایش‌های تخصصی رشته‌ی علوم کامپیوتر، شامل مهندسی کامپیوتر و فناوری اطلاعات به دو بخش تقسیم می‌شود. بخش اول مربوط به ترجمه تخصصی علوم کامپیوتر نظری و بخش دوم شامل علوم کامپیوتر کاربردی است. هر بخش از این ترجمه‌ها شامل گرایش‌های تخصصی زیر است.

ترجمه تخصصی کامپیوتر

فرآیند ترجمه متون تخصصی کامپیوتر در ترجمانو

مترجمین پس از گذراندن مراحلی که در بخش قبل توضیح داده شد دارای پنل کاربری اختصاصی در سیستم آنلاین ترجمانو می شوند و در نقطه شروع همکاری خود با گروه مترجمین تخصصی ترجمانو قرار می گیرند. بگذارید کمی بیشتر در این خصوص توضیح دهیم. هر سفارش ترجمه پس از آن که در وب‌سایت ترجمانو ثبت و فرآیند پرداخت آن توسط مشتری انجام شود وارد سیستم تخصیص مترجمین ترجمانو می‌شود.این فرآیند بصورت کاملا آنلاین طراحی شده و مشتریان وب سایت ترجمانو تنها با آپلود فایل مورد نظرشان برای ترجمه و دریافت زمان و قیمت ترجمه سفارش خود، سطح کیفی مورد نظر خود را انتخاب نموده و پس از پرداخت مبلغ سفارش خود منتظر دریافت فایل ترجمه خود در تاریخی که سیستم به آنها اعلام کرده است می شوند.

شروع کار سیستم تخصیص سفارشات ترجمانو از این مرحله شروع می‌شود. بسته به اینکه سفارش برای ترجمه فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی باشد، زمینه تخصصی و همچنین سطح کیفیت آن، مترجمینی که در سطح کیفی متناسب با سفارش قرار دارند و رشته تحصیلی آن‌ها نیز هماهنگ با متن باشد می‌توانند سفارش را مشاهده کنند. مثلا متون تخصصی کامپیوتر و فناوری اطلاعات را صرفا مترجمینی می‌توانند مشاهده و انتخاب کنند که رشته تحصیلی آن‌ها یکی از گرایش‌های رشته کامپیوتر یا فناوری اطلاعات باشد. البته توجه داشته باشید که ترجمه تخصصی تنها برای سطوح خوب و عالی انجام می‌گیرد و سطح متوسط تنها برای ترجمه متون عمومی مناسب است.حالا سیستم باید از میان مترجمینی که برای انجام ترجمه متن تخصصی کامپیوتر مورد نظر اعلام آمادگی کردند، یک مترجم را انتخاب نماید و پیغام مناسب جهت شروع سفارش را به مترجم منتخب نمایش دهد.

این انتخاب براساس امتیازات کسب شده توسط مترجمین و همچنین میزان اعتبارشان در ارزیابیهای صورت گرفته سفارشات قبلی شان صورت می پذیرد و سفارش به مترجم دارای امتیاز بالاتر تخصیص می شود. این سیستم به گونه ای طراحی شده است که توزیع عادلانه ای از سفارشات برای مترجمین صورت می پذیرد و در عین حال سیستمی رقابتی جهت افزایش کیفیت و تعهد مترجمین شبکه ترجمانو فراهم می آورد که این روش خود نیز عاملی است بر افزایش رضایت مشتریان از انجام ترجمه متون و مقالات تخصصی کامپیوتر.

پس از آن که سفارش به مترجم تخصیص داده شد، ترجمه آغاز می‌شود و در تاریخ مشخص شده فایل ترجمه در پنل مترجمین آپلود می‌شود. اگر سفارش در سطح عالی پرداخت شده باشد، پیش از تحویل به مشتری لازم است ارزیاب تخصصی دپارتمان ترجمه تخصصی کامپیوتر ترجمانو کیفیت کار را بررسی کند و در صورت تایید، فایل ترجمه به صورت تایپ شده برای مشتری ارسال می‌شود. این فرآیند موجب می‌شود تا تمامی سفارشات این حوزه از جمله ترجمه تخصصی مقاله کامپیوتر، ترجمه متون تخصصی کامپیوتر و همچنین ترجمه کتاب کامپیوتر با کیفیتی بسیار مطلوب در اختیار متخصصین این حوزه قرار گرفته و کاربرد مطلوب علمی خود را از این سفارشات داشته باشند.

معرفی جدیدترین کتاب‌های تخصصی کامپیوتر برای ترجمه

دپارتمان ترجمه تخصصی کامپیوتر ترجمانو هر سال اقدام به شناسایی جدیدترین و معتبرترین کتاب های رشته کامپیوتر می کند. این کتاب ها در گرایش های مختلف کامپیوتر منتشر می شود و افراد می توانند با بررسی آن ها کتاب مورد نظر خود را برای ترجمه انتخاب و به ترجمانو سفارش دهند. در زیر لیست این کتاب ها برای سفارش ترجمه تخصصی کامپیوتر معرفی شده است:

ضمنا از آنجایی که گرایش‌ها و موضوعات مربوط به رشته کامپیوتر بسیار متنوع و وسیع می‌باشد، ترجمانو تیمی متخصص از کارشناسان ارشد و دکتری رشته کامپیوتر را جهت جستجو و پیشنهاد کتاب مورد نظر شما متناسب با تخصص و گرایش علمی شما بصورت سفارشی فراهم آورده است که به راحتی می‌توانید با تماس از طریق تمامی روشهای ارتباطی ما از چگونگی انجام این فرآیند مطلع شوید.

در نظر داشته باشید که فرآیند انتخاب یک کتاب مناسب در حیطه تخصصی هر رشته، فرآیندی بسیار تخصصی و پیچیده است و مستلزم آشنایی کامل با سیستمهای آنلاین پایگاه داده ای کتاب های معتبر دنیاست و انتخاب یک کتاب مناسب برای ترجمه یکی از مهمترین بخش های انجام کار ترجمه محسوب می شود. ترجمانو با در اختیار داشتن دانش دپارتمان تخصصی چاپ و انتشار کتاب خود، شما را به بهترین شکل ممکن و بصورت کاملا رایگان راهنمایی می کند و فرآیند ترجمه و چاپ کتاب شما را تسهیل می نماید. کافیست از طریق یکی از راههای ارتباطی با ما تماس بگیرید تا مشاوران تخصصی ما از ترجمه تا انتشار کتاب را در کنارتان باشند.

برای مشاوره در زمینه ترجمه تخصصی مقالات و کتب مدیریت می توانید همین حالا با پشتیبانی ترجمانو در تماس باشید

۰۲۱-۶۶۴۶۹۷۳۵ (همه روزه از ۹ صبح الی ۹ شب)