ترجمه تخصصی مدیریت | مترجمین متون و مقالات گرایش‌های مختلف مدیریت

ترجمه تخصصی مدیریت

شبکه‌ای از مترجمین و ارزیابان حرفه‌ای

ضرورت انتخاب مترجم تخصصی برای ترجمه تخصصی مدیریت

عبارت disruptive technologies را در نظر بگیرید. تقریبا می‌توان مطمئن بود که بیشتر دانشجویان تحصیلات تکمیلی رشته مدیریت با این مفهوم آشنا هستند. اما مشکل زمانی آغاز می‌شود که یک مترجم دارای تحصیلات دانشگاهی در رشته‌ای غیرمرتبط با مدیریت بخواهد آن را ترجمه کند. فرقی نمی‌کند که این مترجم کارشناسی ارشد یا حتی دکتری چه رشته‌ای را دارد، به تجربه می‌توانم به شما بگویم که برای او چنین اصطلاحی “فناوری مخرب”! معادل‌سازی خواهد شد. یعنی ترجمه‌ و درکی کاملا نادرست برای یک اصطلاح تخصصی که ترجمه صحیح آن “فناوری بنیان‌کن” یا “فناوری برافکن” است. این موضوع نه فقط برای این اصطلاح که تقریبا برای همه ترجمه‌های متون تخصصی مدیریت صدق می‌کند. این تنها مثالی از یک ترجمه تخصصی مدیریت بود که ممکن است در یک ترجمه مقاله و یا یک ترجمه کتاب تخصصی رشته مدیریت نمود پیدا کند در حالیکه تمامی مقالاتی که در ژورنال‌های این رشته مانند Academy of Management Review، Journal of Marketing، Strategic Management Journal و یا مجلات و کتاب‌هایی از این دست چاپ می‌شوند پر است از اصطلاحات تخصصی مدیریت که هیچ فردی جز یک دانشجوی کارشناسی ارشد یا دکتری گرایش‌های مختلف این رشته نمی‌تواند آن‌ها را به درستی برای شما ترجمه کند.

شبکه ترجمه تخصصی ترجمانو برای حل این مشکل راهکاری در نظر گرفته است. ایجاد دپارتمان ترجمه تخصصی متون مدیریت.

ترجمه تخصصی مدیریت

دپارتمان ترجمه تخصصی مدیریت در ترجمانو

این دپارتمان با بیش از ۷۰ مترجم دارای تحصیلات دانشگاهی در سطح کارشناسی ارشد و دکتری گرایش‌های مختلف مدیریت شامل مدیریت بازرگانی، صنعتی و تکنولوژی، مدیریت فناوری اطلاعات، مالی و حسابداری، منابع انسانی، مدیریت اجرایی، هتل‌داری و گردشگری، بیمه، کارآفرینی، آینده‌پژوهی و … تشکیل شده است. تمامی مترجمین پیش از ورود به شبکه در آزمون تعیین سطح شرکت کرده و نمره قابل قبولی کسب کرده‌اند، سپس در فرآیند آموزش و ارتقاء ترجمانو قرار گرفته و با افزایش تجربه، قابلیت‌‌های آن‌ها توسط ارزیابان حرفه‌ای بهبود یافته است و می‌توان مطمئن بود که نه تنها در ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی مدیریت توانمند هستند، بلکه ترجمه فارسی به انگلیسی تخصصی مدیریت را نیز به صورت حرفه‌ای انجام می‌دهند.

ترجمه تخصصی مدیریت

فرآیند ترجمه متون تخصصی مدیریت در ترجمانو

بگذارید کمی بیشتر در این خصوص توضیح دهم. هر سفارش ترجمه پس از آن که در وب‌سایت ترجمانو ثبت و فرآیند پرداخت آن توسط مشتری انجام شود وارد سیستم تخصیص مترجمین ترجمانو می‌شود. بسته به اینکه سفارش برای ترجمه فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی باشد، زمینه تخصصی و همچنینی سطح کیفیت آن (دقت کنید که ترجمه تخصصی تنها برای سطوح خوب و عالی انجام می‌گیرد و سطح متوسط تنها برای ترجمه عمومی است)، مترجمینی که در سطح کیفی قرار دارند و رشته تحصیلی آن‌ها نیز هماهنگ با متن باشد می‌توانند سفارش را مشاهده کنند. مثلا متون تخصصی مدیریت را صرفا مترجمینی می‌توانند مشاهده و انتخاب کنند که رشته تحصیلی آن‌های یکی از گرایش‌های مدیریت باشد. پس از آن که سفارش به مترجم تخصیص داده شد، ترجمه آغاز می‌شود و در تاریخ مشخص شده فایل ترجمه در پنل مترجمین آپلود می‌شود. اگر سفارش در سطح عالی پرداخت شده باشد، پیش از تحویل به مشتری لازم است ارزیاب تخصصی دپارتمان ترجمه تخصصی مدیریت ترجمانو کیفیت کار را بررسی کند و در صورت تایید، فایل ترجمه به صورت تایپ شده برای مشتری ارسال می‌شود.

1 ستاره2 ستاره3 ستاره4 ستاره5 ستاره (13 امتیاز, میانگین: 4٫62 از 5)
Loading...